I'll try to translate "Hints" of G-O-i-LT.lvl, T-w-P-ReadMe.txt, and
"Hints" of T-w-P.lvl in less than two weeks (I hope it is less time!)
Best regards,
J.A. Zaratiegui, a.k.a Zara
Suyono wrote:
> Apparently English is less wordy than
> French. Consequently, Donald should find
> French expressions that give more or
> less comparable explanations to the
> readers. Cramming info into a limited
> size text box is not an easy job.
> Therefore, other translators too should
> be patient when downsizing the hints.
>
> "Patience" is the keyword.
>
> Bye,
> Suyono
>
> PS: I'm sure that many LaserTankers
> speak Spanish or German.
>
>