the new translation to Donald. As for the translation of the Help
file for the Spanish version, I believe Ives Maingoy would need to
paste it into the RTF file in his program, but the English text is:
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
-TUNNELS
Either the tank or any movable object can enter a tunnel. When you
enter one of them you will exit the other end. There can be up to 8
pair of tunnels, they are designated by their color. If there is not
a matching color tunnel, then do not enter it, it is a black hole.
If there are more than two tunnels with a matching color, then it
gets real interesting.
ICE
Ice is very slippery. Anything that can move will slide across the
ice until it hits an object. This includes the tank.
THIN ICE
It is just like Ice but once something passes over it, it will turn
to water. The tank can slide over the thin ice without any problems
but there is no standing on thin ice or it will break and you will
fall
in.__________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
__ Thanks again, Gerry :-)
_____________________________________________________________________
-- In [email protected], Juan Antonio Zaratiegui Vallecillo
<zara@a...> wrote:
> Alternative way: "Bloque de cristal: Transparente".form
> I suppose that Lasertank new users will understand that Lasre is a
> of light, so that telling them something is transparent shouldmake them
> understand that laser goes through it. Even more so, if they seethat
> laser is defelected by mirrors.some time
>
> Regarding the help translation: I sould be able to dedicate it
> on my Easter holidays (first 10 days of April), so tell me wheremight I
> find the RTF file for the spanish help, to edit it. or do youprefer me
> to send you a text with the modifications and you insert them onthe
> help file? Whichever suits you
>
> Best regards
>
> Juna Antonio Zaratiegui
>